關於日文書翻譯使用方法
日文原文書另外附的中文翻譯,可以如何使用呢?
故事是安撫、療癒靈魂的最佳藥方
日文原文書另外附的中文翻譯,可以如何使用呢?
記得我的二個的孩子還很小的時候(她們差一歲半),因為都帶在身邊照顧,有時候書店裡有客人得招呼,二個孩子如果又一 […]
自然裡,其實有很多天然的玩具可以玩,只是你得是個識貨的人,才能知道就是了,小時候有在大自然裡〞野〞過的人,這方 […]
「十四隻老鼠」這套書,是在二十多年前,讓手手姐姐眼睛很發亮的一套作品,當時我是去上了一些跟兒童文學有關的課程, […]
「布偶小呆瓜」這個繪本故事中,有一隻看起來醜醜、怪怪的布偶,不過也不是所有人都會覺得它醜或怪,手手姐姐的小女兒 […]
「包姆和凱羅」這套書,早在18年前,就以原文版的模樣,出現在小書蟲這家專賣童書的小書店裡了~當時,我們叫它們「汪汪(包姆)和呱呱(凱羅)」。18年前,手手姐姐也只是賣書的生手,第一次瞧見那系列的書,覺得畫風挺可愛,為了把書順利賣出去,我得自己花時間去研究它們
喜歡收禮物嗎?應該大家都喜歡吧!有句話叫「禮尚往來」,人除了收禮物之外,有時候也需要送人禮物。
送人的禮物,有人會自己做,有人會上街去尋找適合送給對方的禮,關於送禮和收禮,有一本很有意思的日文繪本,今天就來介紹一下喔!
這本書的書名叫「快樂的聖誕節禮物」(日文繪本,小書蟲附中文翻譯)
故事裡的主角有四位喔!分別是兔子小花、狐狸小權、鴨子呱呱、松鼠小莉,他們是住在同一棟公寓的住戶,也是好朋友。